Jason's profile那边PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
10/2/2008 人名翻译研究1 近来发现把外国人名翻译成地道的中国人名是件很有成就感的事情。大家可以集思广益,以下为抛砖, Jack Shepherd(Lost 男主角)= 谢佛杰(得道高人。。。) Tracy McGrady = 麦翠喜(这个很喜庆。。。) George Bush = 卜娇姿(胸大无脑。。) Scott FitzGerald = 费杰思(思想者) Scarlett Johansson = 蒋嘉莉(好听,有点俗。。) Jessica Alba = 艾洁茜(名字和人一样美) Joe Johnson(NBA球星)= 周强生 (到底是卖珠宝的还是卖快消的。。。) 以上只是音译,下面要玩更狠的意译了。。。 Nicholas Cage = 倪古笼(古龙大师请原谅我。。。) Martin Luther King = 王马路(很好养的名字。。。) George Bush = 乔灌木(乔冠华的亲戚。。。。) James White = 白战士(实际上是黑人。。。) Winter Hughes(我虚构的人名)= 许冬(。。。) Henry Alfred Kissinger(就是美国国务卿基辛格)= 皇甫亲亲(。。。。) 最后来一个狠的 就是Bull Shit = 乔治@布什 以后再研究一下中译英的技巧 TrackbacksThe trackback URL for this entry is: http://freax1982.spaces.live.com/blog/cns!6330C17B7366FBA7!729.trak Weblogs that reference this entry
|
|
|